home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2007 January, February, March & April / Chip-Cover-CD-2007-02.iso / Pakiet internetowy / Rozne / HTTrack 3.40-2 / httrack-3.40-2.exe / {app} / lang / Slovak.txt < prev    next >
Text File  |  2004-07-15  |  35KB  |  931 lines

  1. LANGUAGE_NAME
  2. Slovak
  3. LANGUAGE_FILE
  4. Slovak
  5. LANGUAGE_ISO
  6. sk
  7. LANGUAGE_AUTHOR
  8. Dr. Martin Sereday (sereday at stonline.sk)\r\n
  9. LANGUAGE_CHARSET
  10. ISO-8859-2
  11. LANGUAGE_WINDOWSID
  12. Slovak
  13. OK
  14. ┴no
  15. Cancel
  16. ZruÜi¥
  17. Exit
  18. UkonΦi¥
  19. Close
  20. Zatvori¥
  21. Cancel changes
  22. ZruÜi¥ zmeny
  23. Click to confirm
  24. Potvrdi¥ zmeny
  25. Click to get help!
  26. Pomoc
  27. Click to return to previous screen
  28. Predchßdzaj·ca obrazovka
  29. Click to go to next screen
  30. Nasleduj·ca obrazovka
  31. Hide password
  32. Skry¥ heslo
  33. Save project
  34. Ulo₧i¥ projekt
  35. Close current project?
  36. Zatvori¥ projekt?
  37. Delete this project?
  38. Vymaza¥ projekt?
  39. Delete empty project %s?
  40. Vymaza¥ prßzdne projekty?
  41. Action not yet implemented
  42. Akcia zatia╛ nebola zaradenß
  43. Error deleting this project
  44. Chyba pri mazanφ projektu
  45. Select a rule for the filter
  46. Vybra¥ pravidlo filtra
  47. Enter keywords for the filter
  48. Vlo₧i¥ k╛·ΦovΘ slovo pre filter
  49. Cancel
  50. ZruÜi¥
  51. Add this rule
  52. Prida¥ toto pravidlo
  53. Please enter one or several keyword(s) for the rule
  54. Vlo₧ jedno alebo nieko╛ko k╛·Φov²ch slov pre pravidlo
  55. Add Scan Rule
  56. Pridaj previdlo pre vyh╛adßvanie
  57. Criterion
  58. KritΘriß
  59. String
  60. Re¥azec
  61. Add
  62. Pridaj
  63. Scan Rules
  64. Pravidlß pre vyh╛adßvanie
  65. Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan strings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
  66. Pou₧i¥ masky na vyl·Φenie alebo doplnenie URL alebo linkov. n\Do jednΘho riadku mo₧no vlo₧i¥ aj viac re¥azcov.\nAko odde╛ovaΦ pou₧i¥ medzeru.n\n\Napr.: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
  67. Exclude links
  68. Vyl·Φi¥ linky
  69. Include link(s)
  70. Prida¥ linky
  71. Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)
  72. Tip: Ak sa maj· zaradi¥ vÜetky GIFy, pou₧i¥ napr. *www.strßnka.com/.gif.\n(+*.gif /-*.gif bude onsahova¥/vyl·Φi veÜetky GIFy zo vÜetk²ch strßnok).
  73. Save prefs
  74. Ulo₧i¥ nastavenia
  75. Matching links will be excluded:
  76. Zodpovedaj·ce linky bud· vyl·ΦenΘ
  77. Matching links will be included:
  78. Zodpovedaj·ce linky bud· zaradenΘ
  79. Example:
  80. Napr.:
  81. gif\r\nWill match all GIF files
  82. gif\r\nZodpovedß vÜetk²m GIF s·borom
  83. blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
  84. blue\r\nNßjde vÜetky s·bory obsahuj·ce skupinu znakov 'blue' - napr. 'bluesky-small.jpeg'
  85. bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
  86. bigfile.mov\r\nZodpovedß s·borom 'bigfile.mov', ale nie 'bigfile2.mov'
  87. cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
  88. cgi\r\nVyh╛adß vÜetky linky s nßzvom adresßra obsahuj·cim skupinu znakov 'cgi'  - napr. /cgi-bin/somecgi.cgi
  89. cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
  90. cgi-bin\r\nVyh╛adß vÜetky linky s nßzvom adresßra obsahuj·cim skupinu znakov 'cgi-bin'  (ale u₧ nie napr. cgi-bin-2)
  91. someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
  92. someweb.com\r\nVyh╛adß vÜetky zhodnΘ re¥azce napr.: www.someweb.com, private.someweb.com at∩.
  93. someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
  94. someweb\r\nVyh╛adß vÜetky adresßre obsahuj·ce re¥azec napr.: www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com at∩.
  95. www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
  96. www.someweb.com\r\nVyh╛adß vÜetky linky obsahuj·ce ·pln² re¥azec napr.: 'www.someweb.com' (ale nie linky napr.: private.someweb.com/..)
  97. someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
  98. someweb\r\nVyh╛adß vÜetky linky obsahuj·ce re¥azec napr.: www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html at∩.
  99. www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
  100. www.test.com/test/someweb.html\r\nVyh╛adß iba s·bor 'www.test.com/test/someweb.html'. POZOR!, musφ sa napφsa¥ ·plnß cesta (URL + cesta v rßmci Ütrukt·ry)
  101. All links will match
  102. VÜetky linky sa bud· zhodova¥
  103. Add exclusion filter
  104. Zada¥ filter pre vyl·Φenie
  105. Add inclusion filter
  106. Zada¥ filter pre zaΦlenenie
  107. Existing filters
  108. Existuj·ce filtre
  109. Cancel changes
  110. ZruÜi¥ zmeny
  111. Save current preferences as default values
  112. Ulo₧i¥ aktußlne nastavenia ako zßkladnΘ hodnoty
  113. Click to confirm
  114. Potvrdi¥ kliknutφm
  115. No log files in %s!
  116. V %s neexistuje protokol!
  117. No 'index.html' file in %s!
  118. V %s neexistuje s·bor 'index.html !
  119. Click to quit WinHTTrack Website Copier
  120. Vyst·pi¥ z WinHTTrack Website Copier
  121. View log files
  122. Zobrazi¥ protokoly
  123. Browse HTML start page
  124. Prezrie¥ ·vodn· strßnku HTML
  125. End of mirror
  126. Koniec s¥ahovania
  127. View log files
  128. Zobrazi¥ protokoly
  129. Browse Mirrored Website
  130. Prezrie¥ stihnut· strßnku
  131. New project...
  132. Nov² projekt ...
  133. View error and warning reports
  134. Prezrie¥ chybovΘ a varovnΘ hlßsenia
  135. View report
  136. Pozrie¥ hlßsenie
  137. Close the log file window
  138. Zavrie¥ okno protokolu
  139. Info type:
  140. Typ informßcie:
  141. Errors
  142. Chyby
  143. Infos
  144. Informßcie
  145. Find
  146. Nßjs¥
  147. Find a word
  148. Nßjs¥ slovo
  149. Info log file
  150. Protokol informßciφ
  151. Warning/Errors log file
  152. Protokol ch²b / varovanφ
  153. Unable to initialize the OLE system
  154. Nedß sa incializova¥ OLE systΘm
  155. WinHTTrack could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
  156. WinHTTrack nenaÜiel ₧iaden cache preruÜenΘho s·boru v Üpecifikovanom adresßri\r\n
  157. Could not connect to provider
  158. Nedß sa spoji¥ s providerom
  159. receive
  160. Prijφmanie
  161. request
  162. Po₧iadavka
  163. connect
  164. Spojenie
  165. search
  166. H╛danie
  167. ready
  168. PripravenΘ
  169. error
  170. Chyba
  171. Receiving files..
  172. Prijφmanie s·borov
  173. Parsing HTML file..
  174. Anal²za HTML s·boru...
  175. Purging files..
  176. Uvo╛nenie s·boru
  177. Loading cache in progress..
  178. Prebieha napσ≥anie chache..
  179. Parsing HTML file (testing links)..
  180. Anal²za HTML s·boru (testovanie linkov)
  181. Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation
  182. Pauza - PokraΦova¥ [Strßnka - K≤pia]/[Zastavi¥ kopφrovanie]
  183. Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!
  184. UkonΦenie prebiehaj·cich prenosov - Zvo╡ [Zru╣i╗]!
  185. scanning
  186. Skenovanie
  187. Waiting for scheduled time..
  188. ╚akanie na plßnovan² Φas...
  189. Connecting to provider
  190. Pripßjanie providera
  191. [%d seconds] to go before start of operation
  192. [%d sek·nd] ch²ba do zaΦiatku operßcie
  193. Site mirroring in progress [%s, %s bytes]
  194. Prebieha kopφrovanie strßnky [%s, %s bytov]
  195. Site mirroring finished!
  196. Kopφrovanie strßnky ukonΦenΘ!
  197. A problem occured during the mirroring operation\n
  198. PoΦas kopφrovania sa vyskytol problΘm\n
  199. \nDuring:\n
  200. \nPoΦas:\n
  201. \nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit WinHTTrack Website Copier.\n\nThanks for using WinHTTrack!
  202. \nAk treba, pozrie¥ protokol.\n\n\r\nKliknutφm na KONIEC opusti¥ WinHTTrack Website Copier.\n\nV∩aka za pou₧itie WinHTTrack!\r\n
  203. Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit WinHTTrack.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using WinHTTrack!
  204. Operßcia kopφrovania ukonΦenß.\nKliknutφm na Exit opusti¥ WinHTTrack.\nPozrie¥ protokoly s·bor(y), ak sa treba uisti¥, ₧e vÜetkoje v poriadku.\n\nV∩aka za pou₧itie WinHTTrack!\r\n
  205. * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
  206. * * KOP═ROVANIE PRERUèEN╔! * *\r\nAktußlna doΦasnß cache je potrebnß prevÜetky aktualizaΦnΘ operßcie a obsahuje iba dßta stiahnutΘ poΦas tejto preruÜenej operßcie\r\nPredchßdzaj·ca chache m⌠₧e obsahova¥ kompletnejÜie informßcie. Ak sa tieto informßcie nemaj· strati¥, treba ju obnovi¥ a vymaza¥ terajÜiu aktußlnu cache.\r\n[Poznßmka: Dß sa to urobi¥ teraz vymazanφm  s·borov hts-cache/new.* ]\r\n\r\nObsahuje predchßdzaj·ca cache obsahuje kompletnejÜiu informßciu a mß sa obnovi¥?\r\n
  207. * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTrack has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
  208. * * CHYBA KOP═ROVANIA! * *\r\nHTTrack zistil, ₧e tßto k≤pia je prßzdna. Ak mala by¥ aktualizovanß, predchßdzaj·ca k≤pia bola obnovenß.\r\nD⌠vod: ┌vodnß strßnka bu∩ nebola nßjdenß, alebo nastal problΘm so spojenφm.\r\n=> PresvedΦi¥ sa,  Φi webstrßnka eÜte existuje a/alebo skontrolova¥ vlastnΘ nastavenie proxy! <=
  209. \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
  210. \n\nTip: Klikn·¥ na [Zobrazi¥ protokol] a pozrie¥ na upozornania alebo chybovΘ hlßsenia
  211. Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
  212. Chyba pri mazanφ s·borov hts-cache/new.* . Vymaza¥ ruΦne
  213. Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
  214. Naozaj opusti¥ WinHTTrack Website Copier?\r\n
  215. - Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
  216. - M≤d kopφrovania -\n\nUda¥ adresu(y) do polφΦka URL
  217. - Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box
  218. - M≤d interaktφvneho pomocnφka (otßzky) -\n\nUda¥ adresu(y) do polφΦka URL
  219. - File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box
  220. - M≤d kopφrovania s·boru -\n\nUda¥ adresu(y) s·boru do polφΦka URL
  221. - Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box
  222. - M≤d testovania linkov -\n\nUda¥ adresu(y) www s linkami na otestovanie do polφΦka URL
  223. - Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
  224. - M≤d aktualizßcie -\n\nOveri¥ si adresu(y) v polφΦku URL, ak je nutnΘ, skontrolova¥ parametre, potom klikn·¥ na 'Next'
  225. - Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
  226. - M≤d pokraΦovania (preruÜenej operßcie) -\n\nOveri¥ si adresu(y) v polφΦku URL, ak je nutnΘ, skontrolova¥ parametre, potom klikn·¥ na 'Next'
  227. Log files Path
  228. Cesta k s·borom s protokolmi
  229. Path
  230. Cesta
  231. - Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing links to mirror
  232. - M≤d zoznamu linkov -\n\nPou₧i¥ polφΦko URL na zadanie adresy (adries) s·boru(ov) obsahuj·cich linky ku k≤pii\r\n
  233. New project / Import?
  234. Nov² projekt / Import?
  235. Choose criterion
  236. Zvoli¥ kritΘriß
  237. Maximum link scanning depth
  238. Maximßlna hσbka skenovania linkov
  239. Enter address(es) here
  240. Sem zada¥ adresu(y)
  241. Define additional filtering rules
  242. Definova¥ dodatoΦnΘ pravidlß filtrovania
  243. Proxy Name (if needed)
  244. Meno proxy (ak je potrebnΘ)
  245. Proxy Port
  246. Port proxy
  247. Define proxy settings
  248. Definova¥ nastavenie proxy
  249. Use standard HTTP proxy as FTP proxy
  250. Pou₧i¥ Ütandardn² HTTP proxy ako FTP proxy
  251. Path
  252. Cesta
  253. Select Path
  254. Vybra¥ cestu
  255. Path
  256. Cesta
  257. Select Path
  258. Vyba¥ cestu
  259. Quit WinHTTrack Website Copier
  260. UkonΦi¥ WinHTTrack Website Copier
  261. About WinHTTrack
  262. O WinHTTrack...
  263. Save current preferences as default values
  264. Ulo₧i¥ aktußlne nastavenia ako zßkladnΘ hodnoty
  265. Click to continue
  266. Kliknutφm pokraΦova¥
  267. Click to define options
  268. Klikn·¥ a definova¥ nastavenia
  269. Click to add a URL
  270. Klikuntφm vlo╛ URL
  271. Load URL(s) from text file
  272. NaΦφta¥ URL z textovΘho s·boru
  273. WinHTTrack preferences (*.opt)|*.opt||
  274. WinHTTrack - nastavenia (*.opt)|*.opt||
  275. Address List text file (*.txt)|*.txt||
  276. Textov² s·bor so zoznamom adries (*.txt)|*.txt||
  277. File not found!
  278. S·bor nenßjden²!
  279. Do you really want to change the project name/path?
  280. Naozaj zmeni¥ nßzov/umiestnenie projektu?
  281. Load user-default options?
  282. NaΦφta¥ u₧φvate╛skΘ - zßkladnΘ nastavenia?
  283. Save user-default options?
  284. Ulo₧i¥ u₧φvate╛skΘ - zßkladnΘ nastavenia?
  285. Reset all default options?
  286. Obnovi¥ vÜetky zßkladnΘ nastavenia?
  287. Welcome to WinHTTrack!
  288. Vitaj vo WinHTTrack!
  289. Action:
  290. Akcia:
  291. Max Depth
  292. Maximßlna hσbka:
  293. Maximum external depth:
  294. Maximßlna externß hσbka:
  295. Filters (refuse/accept links) :
  296. Filtre (odmietni/potvr∩ linky):
  297. Paths
  298. Cesty
  299. Save prefs
  300. Ulo₧i¥ nastavenia
  301. Define..
  302. Definova¥...
  303. Set options..
  304. Nastavi¥ nastavenia...
  305. Preferences and mirror options:
  306. Nastavenia a nastavenia k≤pie:
  307. Project name
  308. Nßzov projektu
  309. Add a URL...
  310. Zadaj URL...
  311. Web Addresses: (URL)
  312. Adresa www: (URL)
  313. Stop WinHTTrack?
  314. Zastavi¥ WinHTTrack?
  315. No log files in %s!
  316. Äiadne protokoly v %s!
  317. Pause Download?
  318. Pozastavi¥ kopφrovanie?
  319. Stop the mirroring operation
  320. Zastavi¥ operßciu kopφrovania
  321. Minimize to System Tray
  322. Minimalizova¥ na systΘmov· liÜtu
  323. Click to skip a link or stop parsing
  324. Klinutφm preskoΦi¥ link alebo zastavi¥ anal²zu
  325. Click to skip a link
  326. Kliknutφm preskoΦi¥ link
  327. Bytes saved
  328. Ulo₧enΘ byty
  329. Links scanned
  330. SkenovanΘ linky
  331. Time:
  332. ╚as:
  333. Connections:
  334. Spojenia:
  335. Running:
  336. Prebieha:
  337. Hide
  338. Skry¥
  339. Transfer rate
  340. ┌rove≥ prenosu:
  341. SKIP
  342. PRESKO╚Iì
  343. Information
  344. Informßcie
  345. Files written:
  346. ZapφsanΘ s·bory:
  347. Files updated:
  348. AktualizovanΘ s·bory:
  349. Errors:
  350. Chyby:
  351. In progress:
  352. Spracovßva sa:
  353. Follow external links
  354. Preh╛ada¥ vonkajÜie linky
  355. Test all links in pages
  356. Testova¥ vÜetky linky na strßnkach
  357. Try to ferret out all links
  358. SK·si¥ preh╛ada¥ vÜetky linky
  359. Download HTML files first (faster)
  360. Skopφrova¥ najprv s·bory HTML (r²chlejÜie)
  361. Choose local site structure
  362. Zvoli¥ vn·torn· Ütrukt·ru strßnky
  363. Set user-defined structure on disk
  364. Nastavi¥ u₧φvate╛sky definovn· Ütrukt·ru na disku
  365. Use a cache for updates and retries
  366. Pou₧i¥ cache pre aktualizßcie a obnovenia
  367. Do not update zero size or user-erased files
  368. Neaktualizova¥ prßzdne s·bory alebo s·bory vymazanΘ u₧φvate╛om
  369. Create a Start Page
  370. Vytvori¥ ·vodn· strßnku
  371. Create a word database of all html pages
  372. Vytvori¥ databßzu vÜetk²ch slov ako html strßnky
  373. Create error logging and report files
  374. Vytvori¥ protokoly ch²b a hlßsenφ
  375. Generate DOS 8-3 filenames ONLY
  376. Vytvori¥ LEN DOS-ovskΘ 8-3 nßzvy s·borov
  377. Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias
  378. Vytvor nßzvy ISO9660 IBA PRE CD ROM.
  379. Do not create HTML error pages
  380. Nevytvßra¥ HTML chybovΘ strßnky
  381. Select file types to be saved to disk
  382. Vybra¥ typy s·borov, ktorΘ maj· by¥ ulo₧enΘ na disk
  383. Select parsing direction
  384. Vybra¥ poradie anakl²zy
  385. Select global parsing direction
  386. Vybra¥ globßlnu anal²zu
  387. Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external links (not downloaded ones)
  388. Nastav URL prepφsanφm pravidiel pre vn·tornΘ linky (u╛ skopφrovanΘ) a vonkaj╣ie linky (e╣te neskopφrovanΘ).
  389. Max simultaneous connections
  390. Maximum s·Φasn²ch spojenφ
  391. File timeout
  392. Maximßlna Φakacia doba pre s·bory
  393. Cancel all links from host if timeout occurs
  394. Po vyprÜanφ Φakacej doby zruÜi¥ vÜetky spojenia
  395. Minimum admissible transfer rate
  396. Najni₧Üia prφpustnß ·rove≥ prenosu
  397. Cancel all links from host if too slow
  398. ZruÜi¥ vÜetky spojenia, ak je prenos prφliÜ pomal²
  399. Maximum number of retries on non-fatal errors
  400. Maximßlny poΦet pokusov pri nepodstatn²ch chybßch
  401. Maximum size for any single HTML file
  402. Maximßlna ve╛kos¥ jednotlivΘho HTML s·boru
  403. Maximum size for any single non-HTML file
  404. Maximßlna ve╛kos¥ pre jednotliv² nie-HTML s·bor
  405. Maximum amount of bytes to retrieve from the Web
  406. Maximßlny poΦet bytov kopφrovan²ch z www
  407. Make a pause after downloading this amount of bytes
  408. Po skopφrovanφ tohoto mno₧stva urobi¥ pauzu
  409. Maximum duration time for the mirroring operation
  410. Maximßlny Φas pre kokpφrovanie
  411. Maximum transfer rate
  412. Maximßlna ·rove≥ kopφrovania
  413. Maximum connections/seconds (avoid server overload)
  414. Maximum spojenφ za sekundu (predchßdza pre¥a₧eniu servera)
  415. Maximum number of links that can be tested (not saved!)
  416. Maximum linkov, ktorΘ maj· by¥ testovanΘ (nie ulo₧enΘ!)
  417. Browser identity
  418. Identifikßcia prehliadaΦa
  419. Comment to be placed in each HTML file
  420. Komentßr, ktor² mß by¥ umiestnen² do ka₧dΘho HTML s·boru
  421. Back to starting page
  422. SpΣ¥ na ·vodn· strßnku
  423. Save current preferences as default values
  424. Ulo₧i¥ aktußlne nastavenia ako zßkladnΘ hodnoty
  425. Click to continue
  426. PokraΦova¥
  427. Click to cancel changes
  428. ZruÜi¥ zmeny
  429. Follow local robots rules on sites
  430. Prija¥ pravidlß lokßlneho  robota  na strßnkach
  431. Links to non-localised external pages will produce error pages
  432. Linky na nelokalizovanΘ externΘ strßnky vyprodukuj· chybnΘ strßnky
  433. Do not erase obsolete files after update
  434. Po aktualizßcii nevymazßva¥ prebytoΦnΘ strßnky
  435. Accept cookies?
  436. Prija¥  cookies  ?
  437. Check document type when unknown?
  438. Kontrolova¥ dokumenty, ak nie je znßmy ich typ?
  439. Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded?
  440. Analyzova¥ Java applety, aby sa zistilo, ktorΘ s·bory musia by¥ kopφrovanΘ?
  441. Store all files in cache instead of HTML only
  442. Ulo₧i¥ vÜetky s·bory v cache, nie iba v HTML
  443. Log file type (if generated)
  444. Typ protokolu (ak bol vytvoren²)
  445. Maximum mirroring depth from root address
  446. Maximßlny hσbka kopφrovania od kore≥ovej adresy
  447. Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is the default)
  448. Maximßlna hσbka kopφrovania extern²ch/zakßzan²ch adries (0 znamenΘ ₧iadna - zßkladnΘ nastavenie)
  449. Create a debugging file
  450. Vytvori¥ debugovacφ s·bor
  451. Use non-standard requests to get round some server bugs
  452. Pou₧i¥ neÜtandardnΘ po₧iadavky na obφdenie jednotliv²ch ch²b servera
  453. Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)
  454. Pou₧i¥ starΘ HTTP/1.0 po₧uadavky (obmdzuje pracovnΘ tempo!)
  455. Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)
  456. Pok·si¥ sa r⌠znymi trikmi obmedzi¥ opakovanΘ transfΘry (test ve╛kosti s·borov).
  457. Attempt to limit the number of links by skipping similar URLs (www.foo.com==foo.com, http=https ..)
  458.  
  459. Write external links without login/password
  460. Zada¥ vonkajÜie linky bez u₧φvate╛skΘho mena/hesla
  461. Write internal links without query string
  462. Pφsa¥ vn·tornΘ linky bez overovacφch re¥azcov
  463. Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures
  464. Prebra¥ inΘ, ne₧ HTML s·bory s·visiace s linkom, napr. externΘ ZIP s·bory alebo obrßzky
  465. Test all links (even forbidden ones)
  466. Testova¥ vÜetky linky (aj zakßzanΘ)
  467. Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)
  468. Pok·si¥ sa zachyti¥ vÜetky URL (vrßtane neznßmych tagov/k≤dov)
  469. Get HTML files first!
  470. Prebra¥ najprv HTML s·bory!
  471. Structure type (how links are saved)
  472. Typ Ütrukt·ry (ako bud· linky ulo₧enΘ)
  473. Use a cache for updates
  474. Na aktualiizßciu pou₧i¥ cache
  475. Do not re-download locally erased files
  476. Nes¥ahova¥ znovu lokßlne vymazanΘ s·bory
  477. Make an index
  478. Vytvori¥ index
  479. Make a word database
  480. Vytvori¥ slovn· databßzu
  481. Log files
  482. Log s·bory
  483. DOS names (8+3)
  484. DOS nßzvy (8+3)
  485. ISO9660 names (CDROM)
  486. Nßzvy ISO9660 (CD ROM)
  487. No error pages
  488. Äiadne chybovΘ strßnky
  489. Primary Scan Rule
  490. ZßkladnΘ skenovacie pravidlß
  491. Travel mode
  492. Vyh╛adßvacφ m≤d
  493. Global travel mode
  494. Globßlny vyh╛adßvacφ m≤d
  495. These options should be modified only exceptionally
  496. Tieto pravidlß maj· by¥ upravovanΘ iba v²nimoΦne
  497. Activate Debugging Mode (winhttrack.log)
  498. Aktivova¥ m≤d vyh╛adßvania ch²b (winhttrack.log)
  499. Rewrite links: internal / external
  500. Prepφ╣ linky: vn·tornΘ / vonkaj╣ie
  501. Flow control
  502. Kontrola toku
  503. Limits
  504. Limity
  505. Identity
  506. Identita
  507. HTML footer
  508. PΣta HTML
  509. N# connections
  510. PoΦet spojenφ
  511. Abandon host if error
  512. V prφpade chyby opusti¥ zdroj
  513. Minimum transfer rate (B/s)
  514. Minimßlna ·rove≥ s¥ahovania (B/s)
  515. Abandon host if too slow
  516. Opusti¥ zdroj, ak je prenos prφliÜ pomal²
  517. Configure
  518. Konfigurova¥
  519. Use proxy for ftp transfers
  520. Pre prenosy cez ftp pou₧i¥ proxy
  521. TimeOut(s)
  522. Interval(y) Φakania
  523. Persistent connections (Keep-Alive)
  524. TrvalΘ spojenie (Udr╛a╗-╛ivΘ)
  525. Reduce connection time and type lookup time using persistent connections
  526. Znφ╛ dobu pripojenia a zadaj Φas vyh╡adßvania pri trval²ch spojeniach
  527. Retries
  528. OpΣtovnΘ pokusy
  529. Size limit
  530. Limity ve╛kosti
  531. Max size of any HTML file (B)
  532. Maximßlna ve╛kos¥ jednotlivΘho HTML s·boru (B)
  533. Max size of any non-HTML file
  534. Maximßlna ve╛kos¥ inΘho ako HTML s·boru
  535. Max site size
  536. Maximßlna ve╛kos¥ strßnky
  537. Max time
  538. Maximßlny Φas
  539. Save prefs
  540. Ulo₧i¥ nastavenia
  541. Max transfer rate
  542. Maximßlna ·rove≥ prenosu
  543. Follow robots.txt
  544. Pou₧i¥ pravidlß z robots.txt
  545. No external pages
  546. Äiadne externΘ strßnky
  547. Do not purge old files
  548. Nevyprßzd≥va¥ starΘ s·bory
  549. Accept cookies
  550. Prija¥  cookies
  551. Check document type
  552. Overi¥ typ dokumentu
  553. Parse java files
  554. Analyzova¥ s·bory v Jave
  555. Store ALL files in cache
  556. VÜetky s·bory ulo₧i¥ do cahce
  557. Tolerant requests (for servers)
  558. PrφpustnΘ po₧iadavky (pre servery)
  559. Update hack (limit re-transfers)
  560. Trik pre aktualizßciu (obmedzenie opakovan²ch prenosov)
  561. URL hacks (join similar URLs)
  562.  
  563. Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)
  564. Pou₧i¥ starΘ pravidlß HTTP/1.0 (nie 1.1)
  565. Max connections / seconds
  566. Maximßlny poΦet spojenφ
  567. Maximum number of links
  568. Maximßlny poΦet linkov
  569. Pause after downloading..
  570. Pauza po skopφrovanφ
  571. Hide passwords
  572. Skry¥ heslo
  573. Hide query strings
  574. Skry¥ vyh╛adßvacie re¥azce
  575. Links
  576. Linky
  577. Build
  578. Vytvori¥
  579. Experts Only
  580. Iba pre expertov
  581. Flow Control
  582. Kontrola toku
  583. Limits
  584. Limity
  585. Browser ID
  586. ID prehliadaΦa
  587. Scan Rules
  588. Pravidlß skenovania
  589. Spider
  590. Pav·k
  591. Log, Index, Cache
  592. Log, index, cache
  593. Proxy
  594. Proxy
  595. MIME Types
  596.  
  597. Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
  598. Naozaj chceÜ ukonΦi¥ WinHTTrack Website Copier?
  599. Do not connect to a provider (already connected)
  600. Nepripßja¥ providera (u₧ je pripojen²)
  601. Do not use remote access connection
  602. Nepou₧iva¥ spojenie dia╛kovΘho ovlßdania
  603. Schedule the mirroring operation
  604. Naplßnova¥ kopφrovanie
  605. Quit WinHTTrack Website Copier
  606. UkonΦi¥ WinHTTrack Website Copier
  607. Back to starting page
  608. SpΣ¥ na Ütartovaciu strßnku
  609. Click to start!
  610. Spusti¥!
  611. No saved password for this connection!
  612. Pre toto spojenie nie s· ulo₧enΘ ₧iadne heslß!
  613. Can not get remote connection settings
  614. Nemo₧no zφska¥ nastavenia pre vzdialenΘ spojenie
  615. Select a connection provider
  616. Vybra¥ poskytovate╛a spojenia
  617. Start
  618. ètart
  619. Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch the mirroring operation.
  620. V prφpade potreby nastavi¥ parametre spojenia,\npotom stlaΦi¥ DOKON╚Iì na spustenie kopφrovania.
  621. Save settings only, do not launch download now.
  622. Ulo₧i¥ nastvenia, nesp·Ü¥a¥ teraz kopφrovanie.
  623. On hold
  624. Zastavi¥
  625. Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)
  626. Kopφrovanie naplßnovanΘ na: (hh/mm/ss)
  627. Start
  628. ètart!
  629. Connect to provider (RAS)
  630. Spoji¥ s poskytovate╛om (RAS)
  631. Connect to this provider
  632. Pripoji¥ k tomuto poskytovate╛ovi
  633. Disconnect when finished
  634. Odpoji¥, ak je kopφrovanie ukonΦenΘ
  635. Disconnect modem on completion
  636. Odpoji¥ modem po dokonΦenφ
  637. \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
  638. \r\n(Oznßm nßm ak·ko╛vek chybu alebo problΘm)\r\n\r\nV²voj:\r\nProstredie (Windows): Xavier Roche\r\nPav·k: Xavier Roche\r\nKontrol≤r Javy: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2001 Xavier Roche a ostatnφ pomocnφci\r\nVE╝K╔ PO╧AKOVANIE za preklady:\r\nDr. Martin Sereday (sereday@slovanet.sk)
  639. About WinHTTrack Website Copier
  640. O WinHTTrack Website Copier...
  641. Please visit our Web page
  642. NavÜtφv naÜu web strßnku
  643. Wizard query
  644. Otßzky pomocnφka
  645. Your answer:
  646. Tvoja odpove∩:
  647. Link detected..
  648. Nßjden² link.
  649. Choose a rule
  650. Zvoli¥ pravidlo
  651. Ignore this link
  652. Ignoroav¥ tento link
  653. Ignore directory
  654. Ignorova¥ adresßr
  655. Ignore domain
  656. Ignorova¥ domΘnu
  657. Catch this page only
  658. Prebra¥ iba t·to stranu
  659. Mirror site
  660. Umiestnenie zrkadla
  661. Mirror domain
  662. DomΘna zrkadla
  663. Ignore all
  664. Ignorova¥ vÜetky
  665. Wizard query
  666. Otßzka pomocnφka
  667. NO
  668. NIE
  669. File
  670. S·bor
  671. Options
  672. Vo╛by
  673. Log
  674. Protokol
  675. Window
  676. Okno
  677. Help
  678. Pomoc
  679. Pause transfer
  680. Prestßvka kopφrovania
  681. Exit
  682. Zavrie¥
  683. Modify options
  684. Upravi¥ nastavenia
  685. View log
  686. Ukßza¥ protokol
  687. View error log
  688. Ukßza¥ protokol ch²b
  689. View file transfers
  690. Ukßza¥ prenosy s·bporov
  691. Hide
  692. Skry¥
  693. About WinHTTrack Website Copier
  694. O WinHTTrack Website Copier...
  695. Check program updates...
  696. Skontrolova¥ aktualizßcie WinHTTrack...
  697. &Toolbar
  698. &Nßstrojovß liÜta
  699. &Status Bar
  700. &Stavov² riadok
  701. S&plit
  702. R&ozdeli¥
  703. File
  704. S·bor
  705. Preferences
  706. Nastavenia
  707. Mirror
  708. Zrkadlo
  709. Log
  710. Protokol
  711. Window
  712. Okno
  713. Help
  714. Pomoc
  715. Exit
  716. Zavrie¥
  717. Load default options
  718. NaΦφta¥ povinnΘ nastavenia
  719. Save default options
  720. Ulo₧i¥ povinnΘ nastavenia
  721. Reset to default options
  722. Obnovi¥ povinnΘ nastavenia
  723. Load options...
  724. NaΦφta¥ nastavenia...
  725. Save options as...
  726. Ulo₧i¥ nastavenia ako...
  727. Language preference...
  728. Nastavenia jazyka...
  729. Contents...
  730. Obsah...
  731. About WinHTTrack...
  732. O Win HTTrack...
  733. New project\tCtrl+N
  734. Nov² projekt\tCtrl+N
  735. &Open...\tCtrl+O
  736. &Otvori¥...\tCtrl+O
  737. &Save\tCtrl+S
  738. &Ulo₧i¥\tCtrl+S
  739. Save &As...
  740. Ulo₧i¥ ako...
  741. &Delete...
  742. &Vymaza¥...
  743. &Browse sites...
  744. &Prezera¥ strßnky...
  745. User-defined structure
  746. ètrukt·ra definovanß u₧φvate╛om
  747. %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
  748. %n\tNßzov s·boru bez udania typu (napr.: obrßzok)\r\n%N\tNßzov s·boru vrßtane typu (napr.: obrßzok.gif)\r\n%t\tIba typ s·boru (napr.: gif)\r\n%p\tCesta bez ukonΦenia /] (napr.: /obrßzky)\r\n%h\tNßzov zdroja (napr.: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bitov, 32 ascii bytov)\r\n%Q\tMD5 vyh╛adßvacφ re¥azec (128 bitov, 32 ascii bytov)\r\n%q\tMD5 mal² vyh╛adßvacφ re¥azec (16 bitov, 4 ascii bytov)\r\n\r\n%s?\tKrßtky nßzov (napr.: %sN)
  749. Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
  750. Prφklad:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
  751. Proxy settings
  752. Nastavenie proxy
  753. Proxy address:
  754. Adresa proxy
  755. Proxy port:
  756. Port proxy
  757. Authentication (only if needed)
  758. Autentifikßcia (iba ak je potrebnß)
  759. Login
  760. Login
  761. Password
  762. Heslo
  763. Enter proxy address here
  764. Sem vlo₧i¥ adresu proxy
  765. Enter proxy port here
  766. Sem vlo₧i¥ port proxy
  767. Enter proxy login
  768. Vlo₧i¥ login proxy
  769. Enter proxy password
  770. Vlo₧i¥ heslo proxy
  771. Enter project name here
  772. Sem vlo₧i¥ nßzov projektu
  773. Enter saving path here
  774. Sem vlo₧i¥ cestu ulo₧enia
  775. Select existing project to update
  776. Vybra¥ existuj·ci projekt, ktor² mß by¥ aktualizovan²
  777. Click here to select path
  778. Klikn·¥ sem a vybra¥ cestu
  779. Select or create a new category name, to sort your mirrors in categories
  780.  
  781. HTTrack Project Wizard...
  782. HTTrack Project Wizard...
  783. New project name:
  784. Nßzov novΘho projektu:
  785. Existing project name:
  786. Nßzov existuj·ceho projektu:
  787. Project name:
  788. Nßzov porjektu:
  789. Base path:
  790. Zßkladnß cesta:
  791. Project category:
  792.  
  793. C:\\My Web Sites
  794. C:\\My Web Sites
  795. Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
  796. Napφsa¥ nßzov novΘho projektu, alebo zvoli¥ existuj·ci projekt, \r\nv ktorom sa mß pokraΦova¥ alebo aktualizova¥\r\n
  797. New project
  798. Nov² projekt
  799. Insert URL
  800. Vlo₧i¥ URL
  801. URL:
  802. URL:
  803. Authentication (only if needed)
  804. Autentifikßcia (iba ak je potrebnß)
  805. Login
  806. Login
  807. Password
  808. Heslo
  809. Forms or complex links:
  810. Formulßre alebo komplexnΘ linky:
  811. Capture URL...
  812. Prebra¥ URL...
  813. Enter URL address(es) here
  814. Sem vlo₧i¥ adresu(y) URL
  815. Enter site login
  816. Vlo₧i¥ login strßnky
  817. Enter site password
  818. Vlo₧i¥ heslo strßnky
  819. Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javascript code
  820. Pou₧i¥ tento snφmacφ nßstroj pre linky, ktorΘ m⌠₧u by¥ prφstupnΘ iba cez formulßre alebo java scripty
  821. Choose language according to preference
  822. Zvoli¥ jazyk pod╛a nastavenφ
  823. Catch URL!
  824. Prebra¥ URL!
  825. Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture.
  826. Nastavi¥ doΦasne nastavenia proxy prehliadaΦa na tieto hodnoty (Kopφrova¥/Vlo₧i¥ adresa a port proxy).\n\rPotom klikn·¥ na tlaΦidlo POèLI na strßnke prehliadaΦa, alebo klikn·¥ na konkrΘtny link, ktor² sa mß prevzia¥.\r\n
  827. This will send the desired link from your browser to WinHTTrack.
  828. Toto odoÜle po₧adovan² link z tvojho prehliadaΦa do WinHTTrack.
  829. ABORT
  830. PRERUèIì
  831. Copy/Paste the temporary proxy parameters here
  832. Kopφrova¥/Vlo₧i¥ sem doΦasnΘ parametre proxy
  833. Cancel
  834. ZruÜi¥
  835. Unable to find Help files!
  836. Neviem nßjs¥ s·bory nßpovedy!
  837. Unable to save parameters!
  838. Nem⌠₧em ulo₧i¥ parametre!
  839. Please drag only one folder at a time
  840. S¥ahova¥ s·Φasne iba jedin² adresßr
  841. Please drag only folders, not files
  842. S¥ahova¥ iba adresßre, nie s·bory
  843. Please drag folders only
  844. S¥ahova¥ iba adresßre
  845. Select user-defined structure?
  846. Vybra¥ Ütrukt·ru definovan· u₧φvate╛om?
  847. Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!
  848. PresvedΦi¥ sa, ₧e u₧φvate╛om definovan² re¥azec je sprßvny,\ninak bud· nßzvy s·borov chybnΘ!
  849. Do you really want to use a user-defined structure?
  850. Naozaj sa mß pou₧i¥ u₧φvate╛om definovanß Ütrukt·ra?
  851. Too manu URLs, cannot handle so many links!!
  852. PrφliÜ ve╛a URL, neviem zvlßdnu¥ tak ve╛a linkov!
  853. Not enough memory, fatal internal error..
  854. Nedostatok pamΣti, zßva₧nß internß chyba...
  855. Unknown operation!
  856. Neznßma operßcia!
  857. Add this URL?\r\n
  858. Prida¥ toto URL?\r\n
  859. Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
  860. Upozornenie: hlavn² proces eÜte stßle neodpovedß, nem⌠₧em prida¥ URL..
  861. Type/MIME associations
  862. Typ/MIME priradenia
  863. File types:
  864. Typ s·borov:
  865. MIME identity:
  866. Identita MIME:
  867. Select or modify your file type(s) here
  868. Vybra¥ alebo upravi¥ typ s·boru(ov)
  869. Select or modify your MIME type(s) here
  870. Vybera¥ alebo upravi¥ MIME s·boru(ov)
  871. Go up
  872. Nahor
  873. Go down
  874. Nadol
  875. File download information
  876. Informßcie pre kopφrovanie
  877. Freeze Window
  878. Fixova¥ okno
  879. More information:
  880. Viac informßciφ
  881. Welcome to WinHTTrack Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download
  882. Vitaj vo WinHTTrack Website Copier!\n\nKlikn·¥ na tlaΦidlo NEXT \n\n- a spusti¥ nov² projekt\n- alebo pokraΦova¥ v ΦiastoΦne skopφrovanom
  883. File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS
  884. Nßzvy s·borov s prφponou:\nNßzvy s·borov obsahuj·cich:\nNßzov tohoto s·boru:\nNßzvy adresßrov obsahuj·cich:\nNßzov tohoto adresßra:\nLinky na tejto domΘne:\nLinky na domΘnach obsahuj·cich:\nLinky z tohoto hostu:\nLinky obsahuj·ce:\nTento link:\nVèETKY LINKY
  885. Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos
  886. Ukßza¥ vÜetko\nSkry¥ ladenie\nSkry¥ informßcie\nSkry¥ ladenie a informßcie
  887. Site-structure (default)\nHtml in web/,       images/other files in web/images/\nHtml in web/html,   images/other in web/images\nHtml in web/,       images/other in web/\nHtml in web/,       images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html,   images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure..
  888. ètrukt·ra strßnky (default)\nHtml vo webe/,       obrßzky/inΘ s·bory vo webe/obrßzky/\nHtml vo webe/html,   obrßzky/inΘ vo webe/obrßzky\nHtml vo webe/,       obrßzky/inΘ vo webe/\nHtml vo webe/,       obrßzky/inΘ vo webe/xxx, kde xxx je prφpona s·boru\nHtml vo webe/html,   obrßzky/inΘ vo webe/xxx\nètrukt·ra strßnky, bez www.domΘna.xxx/\nHtml v nßzve strßnky/, obrßzky/inΘ s·bory v nßzve strßnky/obrßzky/\nHtml v nßzve strßnky/html, obrßzky/inΘ v nßzve strßnky/obrßzky\nHtml v nßzve strßnky/, obrßzky/inΘ v nßzve strßnky/\nHtml v nßzve strßnky/, obrßzky/inΘ v nßzve strßnky/xxx\nHtml v nßzve strßnky/html, obrßzky/inΘ v nßzve strßnky/xxx\nVÜetky s·bory vo webe/, s nßhodn²mi menami (gadget !)\nVÜetky s·bory v nßzve strßnky/, s nßhodn²mi menami (gadget !)\nU₧φvate╛om definovanß Ütrukt·ra..
  889. Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nStore html files first
  890. Iba skenova¥\nUlo₧i¥ html s·bory\nUlo₧i¥ nie-html s·bory\nUlo₧i¥ vÜetky s·bory (default)\nUlo₧i¥ najprv html s·bory
  891. Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & down
  892. Osta¥ v tom istom adresßri\nMo₧no φs¥ ni₧Üie (default)\nMo₧no φs¥ vyÜÜie\nMo₧no φs¥ ni₧Üie aj vyÜÜie
  893. Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same top level domain\nGo everywhere on the web
  894. Osta¥ na tej istej adrese (default)\nOsta¥ na tej istej domΘne\nOsta¥ -//- najvyÜÜej ·rovne\n═s¥ hocikam na webe
  895. Never\nIf unknown (except /)\nIf unknown
  896. Nikdy\nAk nie je znßme (s v²nimkou/)\nAk nie je znßme
  897. no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules
  898. Ignorova¥ pravidlß v robots.txt\nPrevza¥ pravidlß -//- okrem filtrov\nPrevzia¥ vÜetky pravidlß v -//-
  899. normal\nextended\ndebug
  900. normßlny\nrozÜφren²\nladenie
  901. Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet individual files\nDownload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)\n* Continue interrupted download\n* Update existing download
  902. Skopφruj web strßnku(y)\nSkopφruj web strßnku(y) + otßzky\nPreber jednotlivΘ s·bory\nSkopφruj v╣etky umiestnenia na stßnkach (viacnßsobnΘ zrkadlo)\nOtestuj linky na strßnkach (testuj zßlo╛ky)\n* PokraΦuj v preru╣enom kopφrovanφ\n* Aktualizuj existuj·ce k≤pie
  903. Relative URI / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI / Absolute URL\nOriginal URL / Original URL
  904. Relatφvna URI / Absol·tna URL (prednastavenΘ)\nABsol·tna URL / Absol·tna URL\nAbsol·tna URL\nP⌠vodnß URL / P⌠vodnß URL
  905. Open Source offline browser
  906.  
  907. Website Copier/Offline Browser. Copy remote websites to your computer. Free.
  908.  
  909. httrack, winhttrack, webhttrack, offline browser
  910.  
  911. URL list (.txt)
  912.  
  913. Previous
  914.  
  915. Next
  916.  
  917. URLs
  918.  
  919. Warning
  920.  
  921. Your browser does not currently support javascript. For better results, please use a javascript-aware browser.
  922.  
  923. Thank you
  924.  
  925. You can now close this window
  926.  
  927. Server terminated
  928.  
  929. A fatal error has occured during this mirror
  930.  
  931.